26 ene 2011

londres y notting hill

Me ha gustado incluso más de lo que imaginaba, este coloreado y famoso barrio londinense.
Mi è piaciuto più di quanto avevo immaginato questo coloratissimo e noto quartiere  londinese.

notting hill 01
 ya las casitas son una monada
le case sono già così belle
 
notting hill 02
y si encima me ponen música
per di più mi mettono la musica

notting hill 03
y un mercadillo...
ed un mercattino...

notting hill 04
... con paella y todo!
... persino con la paella!

notting hill 05
notting hill 06
 
¿Os suena esta tienda? ¿Noooo? Venga, ¡haced memoria!
Vi suona questo negozio? Nooo? Dai, pensateci un pò!

22 ene 2011

pancakes

Esta semana, después de haberos enseñado mi país inventado, he estado bastante ocupada, lo que me ha tenido alejada del blog. Una pena no haber podido contestar en su momento a todos los bonitos comentarios que me habeis dejado. Pero ya estoy aquí. Es sábado por la mañana, una mañana libre, completamente libre, para dedicarla a cosas pendientes y, por supuesto, al blog. Al mío y a los vuestros. Así que más vale empezar el día con un buen desayuno para coger fuerzas. Espero que os gusten las tortitas...
 
Questa settimana, dopo avervi mostrato il mio Paese inventato, sono stata piuttosto impegnata, e per questo lontana dal blog. Un peccato non aver potuto rispondere lì per lì a tutti i bei commenti che mi avete lasciato. Ma ormai sono qui. E' sabato mattina, una mattina libera, completamente libera, per dedicare alle cose in sospeso e, pertanto, al blog. A quello mio ed ai vostri. A questo punto conviene iniziare la giornata con una buona colazione per prendere forze. Spero vi piaciano i pancakes...




Tortitas

130 g de harina
2 cucharaditas de levadura en polvo
2 cucharadas de azúcar
1 pizca de sal
1 huevo
100 ml de leche a temperatura ambiente
30 g de mantequilla fundida

Tamizar la harina con la levadura y mezclar con el azúcar y la pizca de sal.
En un bol batir el huevo, la leche y la mantequilla fundida. Agregar la mezcla de harina y batir un poco, lo justo para que se mezcle todo. Si la mezcla queda muy densa, añadir un poco más de leche.
Calentar una sartén antiadherente y untarla ligeramente con mantequilla. Verter un cucharón de la preparación y cuando empiecen a salir burbujas y el lado inferior esté dorado, se le da la vuelta para dorarlo por el otro lado. Poner en un plato y reservar en un sitio caliente.
Las tortitas se consumen calientes, recién hechas, rociadas con sirope de arce, chocolate...
Nosotros las hemos tomado con Golden Syrup, y con mermelada de fresa y ricotta.

Pancakes

130 g di farina
2 cucchiaini di lievito in polvere
2 cucchiai di zucchero
1 pizzico di sale
1 uovo
100 ml di latte a temperatura ambiente
30 g di burro fuso

Setacciare la farina con il lievito e mischiare con lo zucchero e il pizzico di sale.
In una ciotola sbattere l'uovo, il latte ed il burro fuso. Aggiungere il composto di farina e mescolare un pò, giusto per amalgamare il tutto. Se l'impasto sembra troppo denso, aggiungere qualche cucchiaiata di latte.
Scaldare una padella antiaderente e spennellare leggermente con un pò di burro. Versare un mestolino dell'impasto e lasciare che si rapprenda. Quando in superficie appariranno delle bollicine e il lato sottostante sarà dorato, voltare il pancake per dorarlo anche dall'altra parte. Sistemarlo in un piatto e tenere da parte, al caldo.
I pancakes vanno mangiati caldi, appena fati, irrorati di sciroppo d'acero, cioccolato...
Noi li abbiamo mangiati con il Golden Syrup, e con marmellata di fragola e ricotta.

18 ene 2011

en mi país inventado... - nel mio paese inventato...

... se puede tomar un gelato italiano (delicioso, abundante, barato)
... si può mangiare il gelato italiano (squisito, abbondante, economico)
 


... hay mar mar mar (y olas, y brisa marina)
... c'è mare mare mare (ed onde, e brezza marina)



... la gente da siempre los buenos días, las buenas tardes y sonríe
... la gente fa sempre il buongiorno, buonasera e sorride



... el paisaje es verde (y maravilloso)
... il paesaggio è verde (e meraviglioso)



... la pizza se hace en horno de leña (y es finita y crujiente)
... la pizza si fa nel forno a legna (ed è sottile e croccante)



... puedes ir andando a los sitios (y en bici, y en moto, incluso en coche)
... puoi andare a piedi ovunque (e con la bici, con il motorino, e persino con la macchina)



... se ha adoptado la costumbre del aperitivo milanés (y también la de las tapas)
... è stata adottata la tradizione dell'aperitivo milanese (ed anche quella delle tapas)



... las cafeterías tienen mesas y chocolate con churros y cola cao (y no se fuma)
... le caffetterie hanno i tavoli e la cioccolata calda con i churros ed il cola cao (e non si fuma)



... los edificios son bonitos (y los baños tienen ventana)
... i palazzi sono belli (ed i bagni hanno la finestra)



... las calles están limpias (y ves tu reflejo en los charcos)
... le strade sono pulite (e vedi il tuo riflesso sulle pozzanghere)




... hay un río (y preciosos puentes que lo cruzan)
... c'è un fiume (e dei bellissimi ponti che lo attraversano)


¿Os gusta mi país inventado?
Vi piace il mio Paese inventato?


Y con esto respondo al reto que me lanzó Kat hace casi una semana:

"Como el reto tiene que ser con algo referente al blog... y a mí me ha parecido que eres española viviendo en Italia (corrígeme si lo he entendido mal, que igual es al revés) me gustaría que nos contases cómo sería tu lugar ideal con la mezcla de los dos sitios, de españa y de italia... con qué te quedarías de ambos países o de ambas ciudades/pueblos o lo que sea donde has vivido y que descartarías porque no te gusta nada!"

¿Qué os parece? ¿Reto superado? Si quereis saber de qué va esto del reto entre blogs, click aquí y aquí.

14 ene 2011

the swinger & flapper's ball

 what?
serata Swingers & Flappers Ball

where?
sala Ouverture, via Tripoli 22, ROMA

when?
domenica 23 gennaio

how much?
10 € a persona

Ecco l'occasione per indossare abiti in stile d'epoca, sfoggiare acconciature vintage, ascoltare e imparare a ballare la musica degli anni 20, 30 e 40.

for info:
320 0708172
myvintagetime@gmail.com

12 ene 2011

londres y sus edificios

Tenía yo pendiente unas cuantas cosas sobre mi escapada a Londres, ¿no?
Mi erano rimaste da mostrarvi delle cose sul mio viaggio a Londra, giusto?

Empezaré contándoos que me encantan los edificios londinenses, me imagino a menudo viviendo en uno de ellos... Pero, ¿cuál elegir?
Inizierò per raccontarvi che adoro i palazzi di Londra, immagino spesso me stessa abitando in uno... Ma quale scegliere?











10 ene 2011

random pics

Se me ha juntado mi cumpleaños con las Navidades y los Reyes Magos. Además de una visita a España y las rebajas. No sé si recuerdo todos los regalos, compras y cosas nuevas, ni a qué corresponde cada uno. Así que ahí va una de random pics.

Si sono accumulati i regali del mio compleanno, di Natale e dei Re Magi. Oltre al salto in Spagna ed i saldi. Non so se mi ricordo di tutti i regali, acquisti e cose nuove, ne a che cosa corrisponde ogni uno. Quindi ecco una di random pics.


broche de creativole
spilla di creativole

molde para Angel Food Cake
stampo per Angel Food Cake


pulsera de Uno de 50
bracciale di Uno de 50


smartbox


camiseta de creativole
maglietta di creativole


qué cosas ricas saldrán de todo esto...
che cose buone usciranno da qui...

otra pulsera
un altro bracciale


tablas para cortar, salvamanteles, lo que vosotros querais
tagliere, sottopentola, quello che volete

5 ene 2011

¡que vienen los Reyes!

Los Reyes Magos ya me han dado mis regalos; habíamos quedado en que me los darían antes de tiempo, en España, porque les venía mal pasar por Roma. A pesar de ello, no he querido renunciar a la tradición de dejar los zapatos delante de la ventana. Y por si sacan un ratito y en el último momento quieren pasarse, les dejo también unos bombones -no me pude traer turrón de mi último viaje a España, ellos lo entenderán- y un poco de agua para los camellos. En el horno está el Roscón de Reyes, que nos endulzará el desayuno de mañana.

I Re Magi mi hanno già datto i regali; eravamo rimasti che me li avrebbero dati in anticipo, in Spagna, perchè non li faceva comodo passare per Roma. Comunque non ho voluto rinunciare alla tradizione di lasciare le scarpe davanti alla finestra. Inoltre, se alla fine trovassero il tempo di passare da queste parti, li lascio anche dei cioccolatini -non ho potuto portarmi del turrón del mio ultimo viaggio in Spagna, loro capiranno- e un pò d'acqua per i cammelli. Il Roscón de Reyes è in forno, domani addolcirà la nostra colazione.



Mis conciudadanos sin embargo esperan esta noche a la Befana que, si han sido buenos, llenará los calcetines que han dejado colgados con caramelos y chucherías. Puede que incluso les traiga algún regalito. Yo le he agradecido mucho que se haya acordado de mí, también antes de tiempo, por lo que esta noche tampoco espero su visita. Sin ánimo de ofender, signora Befana, pero es que a los Reyes les tengo especial cariño. Sabe, son muchos años compartiendo la noche del 5 de enero...

Feliz noche de Reyes

I miei concittadini invece stanotte aspetteranno la Befana. Se sono stati bravi, riempirà le calze appese con dei dolcetti e caramelle, forse anche qualche regalino. Io l'ho ringraziata per essersi ricordata di me, anche in anticipo, perciò questa notte neanche aspetto la sua visita. Senza offesa, signora Befana, ma io ai Re Magi ci tengo. Sa, sono un pò di anni che condividiamo la notte del 5 gennaio...

Buona Befana

4 ene 2011

libri del 2010

Como hice el año pasado por estas fechas, éstos son los libros del 2010:
Come feci l'anno scorso, ecco i libri del 2010:

Maggie ve la luz, de Marian Keyes
Lo spazio biaco, di Valeria Parrella
Chocolat, de Joanne Harris
Il cacciatore di aquiloni, di Khaled Hosseini
Las cinco personas que encontrarás en el cielo, de Mitch Albom
Un posto nel mondo, di Fabio Volo
La estrella más brillante, de Marian Keyes
Questa storia, di Alessandro Baricco
Un tipo encantandor, de Marian Keyes
Ti prendo e ti porto via, di Niccolò Ammaniti
Hay algo que no es como me dicen, de Juan José Millás
El tiempo entre costuras, de Maria Dueñas
Il corpo sa tutto, di Banana Yoshimoto
La regina della casa, di Sophie Kinsella
La fortuna de Matilda Turpin, de Álvaro Pombo
El club de la buena estrella, de Amy Tan
Il tempo che vorrei, di Fabio Volo
Gridare amore dal centro del mondo, di Kyoichi Katayama
La vita di un'altra, di Frédérique Deghelt
Los diarios de Carrie, de Candace Bushnell

Espero que hayais empezado bien el año. Yo lo he hecho leyendo ;-)
Spero che abbiate iniziato bene l'anno. Io l'ho fatto, leggendo ;-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...