29 dic. 2010

chin chin

¿Os apetece un cóctel?
Vi andrebbe un cocktail?

A mí me encanta el Mai Tai...
A me piace tanto il Mai Tai...



... y el Tequila Sunrise.
... ed il Tequila Sunrise



Pero si no teneis un buen aperitivo milanese a mano, os aconsejo que le pidais ayuda a Jean Claude Voll Damm*. ¡A vuestra salud!

Ma se non avete un buon aperitivo milanese sotto mano, vi consiglio di chiedere aiuto a Jean Claude Voll Damm*. Alla salute!

*Las imágenes están sacadas de su blog. 
*Le immagine appartengono al suo blog.

22 dic. 2010

Buon Natale

También es Navidad en mi casa. Aquí teneis la prueba...
E' Natale anche a casa mia. Ecco a voi le prove...

 

Felices fiestas a todos!
Buon Natale a tutti voi!

16 dic. 2010

black and white checkerboard floor

Aquí también tiene mucho que ver el famoso apartamento de la serie televisiva Friends. ¿No os parece una maravilla este baño? Porque a mí me tiene enamorada...
Il conosciuto appartamento del telefilm Friends è anche un pò colpevole in questo caso. Non vi sembra bellissimo questo bagno? Perchè io l'adoro...



Pero incluso antes de que Monica y Rachel llegaran a mi vida, una serie española había encendido la chispa con un suelo ajedrezado en la cocina. Estoy hablando de Periodistas y del piso que José Coronado compartía con su hija ficticia. Quizás algunos de vosotros os acordeis (por desgracia no tengo ninguna imagen).
Ma ancora prima che Monica e Rachel arrivassero alla mia vita, il telefilm spagnolo Periodistas aveva fatto scattare la scintilla mostrando un pavimento a scacchi in cucina (purtroppo non ne ho immagini).

He buscado por la red un poco de inspiración, porque seguramente en el baño romano se podrá jugar al ajedrez...
Ho cercato in rete un pò di idee, perchè probabilmente nel bagno romano si potrà giocare a scacchi...

internet, clever spaces

internet

flickr, ideal home

ikea

internet, internet


13 dic. 2010

the last twenty...

Os invito a un trocito de tarta de chocolate, ¡que hoy es mi cumpleaños!

Vi offro un pezzetto di torta al cioccolate, perchè oggi è il mio compleanno!

9 dic. 2010

inspired retro refrigerator

Una de mis fuentes de inspiración preferidas, tanto en temas estilísticos como decorativos, es sin duda la televisión (aunque apenas la vea). Las series y películas son una fuente inagotable de ideas geniales y originales, y de ellas he sacado muchas cosas que añadir a mi wishlist

¿Quereis un ejemplo?

Pues seguramente el frigorífico de Monica se quedó grabado en mi retina mientras veía Friends... 

Una delle mie fonti di ispirazione preferite, sia per i vestiti che per l'arredamento, è senz'altro la televisione (anche se non la guardo quasi mai). I telefilm e i film sono una fonte continua di idee geniali ed originali, ed è lì che tratto tante idee da aggiungere alla mia wishtlist.

Volete un esempio?

Molto probabilmente il frigorifero di Monica è rimasto impresso nella mia memoria quando guardavo Friends... 




... porque los frigoríficos de aire retro llaman siempre mi atención y me gustan cada vez más. Sin ir más lejos, este modelo de la casa Smeg en color rojo aparece en mis decosueños desde hace ni recuerdo cuánto.
... perché i frigoriferi dall'aria retrò mi attirano sempre e mi piacciono sempre di più. Infatti questo modelo della firma Smeg in colore rosso me lo sogno da chissàquando.


Pero como el bolsillo no está para estos desembolsos, me quedo con la colección Vintage de la marca Ardo.
Ma siccome il portafoglio non è pronto per un esborso del genere, mi segno la serie Vintage di Ardo.




También Gorenje tiene su propia colección retro, Nostalgie.
Anche Gorenje ha la sua propria serie retro, Nostalgie.



Y por supuesto que no me olvido del frigorífico retro por excelencia al otro lado del charco, de Big Chill. Ya me gustaría hacerme con uno de éstos.
Non posso dimenticare il mitico frigorifero retro di Big Chill, dagli USA. Mi piacerebbe proprio averne uno.



Y su primo Northstar, en Elmira Stove Works.
Ed il suo cugino Northstar, a Elmira Stove Works.




¿Algun@ de vosotr@s tiene un frigorífico de este tipo? ¿Qué os parecen?
Qualcuno di voi ha un frigorifero di questo genere? Cosa ne pensate?

8 dic. 2010

resultados del sorteo para perezosas

Que sí, que no tengo perdón, que hay un sorteo pendiente, y yo sin dar señales de vida. Lo sé. Pero otras cosas ocupan estos días mi tiempo y mi energía. Espero que me perdoneis si os digo que acabo de hacer el sorteo entre los que participasteis con vuestros comentarios en la entrada anterior. Y he aquí el resultado:



Resultados del sorteo:
  • Puesto 1: Itsa


¡Muchas felicidades a la ganadora! Me pondré en contacto contigo estos días por email. Y muchas gracias desde aquí a la editorial Edhasa por ceder uno de los libros para sortear entre mis lectores.

29 nov. 2010

sorpresa para perezosas

Chicas, si doña pereza se ha adueñado de vuestro ser, si la lista de cosas por hacer crece sin parar, si no sois capaces de sacar la mano de debajo de la manta para apagar el despertador y los extractos del banco y las facturas se acumulan en vuestro recibidor sin que los hayais siquiera abierto, seguid leyendo, por favor, porque tengo la solución a vuestros problemas (al menos a parte de ellos ;-).

Y es un club.


Un club muy especial.




Como os comenté hace varios meses, la editorial EDHASA ha empezado a publicar en español la serie de las perezosas en su sello Elipse. Y por fin puedo hablaros de los dos primeros títulos que han salido:


El arte de vivir de las perezosas
¿Sueñas con un mundo sin responsabilidades ni obligaciones, donde con una sonrisa puedas obtener todo lo que quieras? ¿Querrías que con un sencillo «por favor» tu jefe te concediera un aumento de sueldo? Para vivir en sociedad/en familia/en la oficina, tienes que poner de tu parte, aceptar las reglas del juego y hacer un montón de cosas que no te apetecen en absoluto. En esta guía encontrarás soluciones para que las obligaciones sociales te resulten menos penosas, aprenderás a distinguir «lo que se hace» de «lo que no se hace» y trucos para salir airosa de las situaciones más diversas. Aplicándolas, no tendrás que esforzarte para ser una anfitriona encantadora, una invitada deliciosa, una colega adorable, una amiga exquisita o la novia perfecta.


 
El plan anticrisis de las perezosas
Es difícil no verse afectada por los problemas derivados de la crisis, incluso aunque no entiendas muy bien por qué nos encontramos metidos en ella. ¿Eres una inútil para los asuntos económicos y la terminología financiera te suena a chino? ¿Te quita el sueño pensar que no vas a poder comprar nunca más nada? Una recesión es también un gran momento para realizar un control de la realidad y poner en orden tu casa (literalmente) y tus finanzas.
Leyendo este libro aprenderás una nueva manera de gastarte el dinero, descubrirás cómo ser ahorrativa con un toque chic y que llevar una vida frugal no significa dejar de salir a cenar o de compras.


Para los casos extremos -como yo-, a los que la pereza impide incluso acercarse a la librería a por estas guías, tengo buenas noticias:

¡Y es que Edhasa ha cedido uno de los dos libros para sortear entre todas vosotras!

Ahora sí que no teneis excusa, sin moveros del sillón/sofá/mesa, y a golpe de click y teclado, uno de estos libros puede ser vuestro. Sólo teneis que dejar un comentario en esta entrada contándome qué es lo que os da más pereza en la vida.
Entre todos los comentarios que dejeis a partir de ahora y hasta el próximo viernes, 3 de diciembre (incluído) se sorteará un libro, a elegir por la ganadora entre El arte de vivir de las perezosas y El plan anticrisis de las perezosas.

Si no lo habeis hecho ya, os invito a que os unais al Club de las Perezosas en facebook y a que visiteis su blog

PD: Se aceptan chicos, pero deben:
- saberse planchar las camisas
- saber cómo funciona la lavadora (sin que todo salga de color rosa)
- traernos croissants el domingo por la mañana
- no roncar
- decirnos que estamos guapas
- y tener otras cualidades que la decencia nos impide mencionar aquí


;-)

22 nov. 2010

i need

Es lunes, empieza la semana y yo necesito:

_ un fisioterapeuta/quiropráctico/loquesea al que ir dos o tres veces al mes para que me arregle la espalda y me deje como nueva. Y que me quede cerca de casa, o del trabajo. Y que no me cobre la mitad de lo que gano en un año.

_ un centro de belleza, para hacerme una limpieza de cutis por primera vez en mi vida, y alguna pedicura o manicura de emergencia. Donde no me tomen el pelo ni me produzcan daños físicos. Y que también me quede cerca de casa. O del trabajo.

_ un curso de pilates. Con un@ buen@ profesor@ (no como la de mi gimnasio).

Y como, además del cuerpo, también hay que cultivar el espíritu añado:
 
_ un local donde hagan el aperitivo para celebrar mi cumple

¿Sugerencias?


Siamo a lunedì, inizio della settimana ed io ho bisogno di:

_ un fisioterapista/chiropraticto/qualcuno dove andare un paio di volte al mese, che mi sistemi la schiena ed uscirne rinata. Magari vicino casa, o vicino al lavoro. Magari che non si prenda metà del mio stipendio annuo.

_ un centro di bellezza/benessere per farmi, per la prima volta in vita mia, una pulizia del viso, e forse anche la manicure o pedicure. Dovrebbe essere un posto dove non mi truffano ne mi provocano danni fisici. Magari vicino casa. O vicino al lavoro.

_ un corso di pilates. Con un buon insegnante (non come quella della mia palestra).

E, siccome oltre alla cura del corpo, bisogna anche pensare alla cura dello spirito, aggiungo:

_ un locale dove si faccia l'aperitivo per festeggiare il mio compleanno ♥

Suggerimenti?

10 nov. 2010

see ya later

Darlings, me voy unos días a practicar el inglés, y a abastecerme de ropa, y cosas ricas. Nos vemos a la vuelta, dentro de unos días. Cuidadme esto!

Carissimi, parto qualche giorno per praticare l'inglese, e per fare scorta di vestiti, e cose buone. Ci vediamo al mio ritorno, fra qualche giorno. Prendetevi cura di questo!

6 nov. 2010

santorini - greek cuisine

Algunos de los manjares de la cucina griega que pudimos disfrutar:
Alcune delle bontá della cucina greca che ci siamo goduti:


ensalada griega, con pepino, pimiento verde, cebolla, tomate, aceitunas y queso feta. taramosalata, es una pasta que se toma untada en pan, a base de huevas de pescado. berenjenas blancas, típicas de santorini, en este caso asadas. gyros pita, especie de kebab griego con carne de cerdo. dolmades, hojas de parra rellenas de arroz. tzatziki, salsa de yogur con pepino y ajo. domatokeftedes, tortitas de tomate típicas de Santorini. pastitsio, pasta al horno con carne, tomate y una especie de capa de bechamel por encima. gemista, hortalizas rellenas de arroz. moussaka, famosísimo plato griego a base de berenjenas, carne y bechamel. 

insalata greca, con cetriolo, peperone verde, cipolla, pomodoro, olive e formaggio feta. taramosalata, è un composto spalmabile, a base di uova di pesce. melanzane bianche, tipiche di santorini, in questo caso sono grigliate. gyros pita, una sorta di kebab greco con carne di maiale. tzaziki, salsa a base di yogurt, cetriolo e aglio. domatokeftedes, polpette di pomodoro tipiche di Santorini. pastitsio, una sorta di pasticcio alla greca. dolmades, foglie di vite ripiene di riso. gemista, ortaggi ripieni di riso. moussaka, sformato a base di melanzane, carne e besciamella.

4 nov. 2010

seletti palace

Seletti es una marca de objetos de diseño y para la casa que me conquistó desde que la descubrí al venir a Italia. Tiene un montón de ideas originales y soluciones innovadoras, como estos sets de platos apilables, de los que me he enamorado enseguida.

Seletti è una marca di oggetti di design e per la casa che ho adorato sin da quando l'ho scoperta, quando sono arrivata in Italia. E' piena di idee originali e soluzioni innovative, come questi set di piatti impilati, di cui mi sono innamorata subito.




Queda solo decidir cual de los 8 sets disponibles elegir. Yo creo que me quedo con el Palazzo Borghese
¿y vosotros?

Resta soltanto decidere quale set scegliere, fra gli otto disponibili. Io mi tengo il Palazzo Borghese, 
e voi?

31 oct. 2010

halloween y libros de terror


Agradezco a Candela que me haya pasado este meme. ¿Y qué mejor día que hoy para responderlo? Lamentablemente le voy a dar poca satisfacción, ya que no soy amante del género de terror. Los que lo seais, id a leer sus respuestas aquí.



1. ¿Disfrutas leyendo libros de terror? ¿por qué?
En realidad no, porque me dan miedo, así de simple.

2. ¿Cuál es tu libro de terror favorito?
Lo más parecido al “terror” que he leído, son libros sobre vampiros, que esos sí que me gustan mucho, aunque no den miedo ni nada. Anne Rice fue la culpable, allá en mi lejana adolescencia. Así que me quedo con el primer libro, Entrevista con el vampiro.

3. ¿Cual es tu personaje de terror favorito (vampiro, hombre lobo, etc).Por qué?
Terror y favorito son dos palabras que no consigo usar en la misma frase. Porque si una cosa me da “terror” no va a ser mi favorita!!

4. Tu autor de terror favorito es...
Anne Rice, por lo explicado en el punto 2.

5. ¿Cuál libro de terror te decepcionó más y por qué?
Ninguno, evidentemente.

6. ¿Escena de terror favorita?
Recuerdo con pavor el final de The Blair Witch Project.

7. Un libro de terror que todo el mundo debe leer...
Pues no me veo en situación de recomendar ninguno…

8. ¿Cuál es el primer libro de terror que leiste?
Ahora me viene a la mente un libro de historias cortas que nos hicieron leer en clase de inglés, en el instituto. Se llamaba Ghost Stories, de Rosemary Border.

9. Máxima situación de terror que has vivido.
Cuando iba a casa de mi abuela, en el campo, por las noches oía un montón de ruidos… Al final descubrí que se trataba de los animales que estaban en las cuadras, al otro lado de la pared de mi dormitorio.

10. Tu película de terror favorita es...
Creo que las mejores son las de hace años. Aunque no la haya visto, El Resplandor me asusta sólo de oír hablar de ella.
De las que he visto, Señales –que ya sé que no es de terror- me hizo temblar.

Y mis nominados son... todos aquellos a los que les gusten los libros de terror!!

Chiedo scusa ai lettori italiani, oggi non mi va di tradurre. Ma se avete qualche domanda o non capite qualcosa di particolare, vi risponderò volentieri. Buon halloween a tutti!

29 oct. 2010

santorini - coloured beaches

Las playas de Santorini se encuentran principalmente en la costas sur y este de la isla. Son playas volcánicas, de piedras y arena oscura, con aguas limpias y fuertes corrientes.

Le spiaggie di Santorini si trovano soprattutto sulla costa sud ed est dell'isola. Sono delle spiaggie vulcaniche, con sabbia scura e sassolini, acque pulite e correnti forti.

kamari beach



red beach



vlychada beach


monolithos beach

27 oct. 2010

pranzo in ufficio

Llevarse la comida al trabajo es a menudo un quebradero de cabeza, sobre todo si tu lugar de trabajo no está bien preparado. Siempre he pensado que en todas las empresas -por grandes o pequeñas que sean- debería haber un sitio adecuado para que los empleados puedan comer o tomar algo. Basta una habitación con una mesa y unas sillas, un frigorífico y un microondas. Me parece bastante sencillo, ¿no?

Portarsi il pranzo al lavoro diventa spesso un rompicapo, soprattutto se il tuo posto di lavoro non è attrezzato a dovere. Ho sempre creduto che tutte le ditte -grandi o piccole che siano- dovrebberero avere sempre un posto adeguato per farsì che gli impiegati possano pranzare o mangiare qualcosa. Basterebbe una stanza con un tavolo e delle sedie, un frigorifero ed un forno a microonde. Non mi sembra una cosa complicata, giusto?



Hace unos años trabajé en una miniempresa, con una minioficina, y un minifrigorífico. El tiempo que tenía a disposición para comer no me permitía volver a casa, así que comía allí. Al principio lo hacía fuera, en la calle; me sentaba en un banco al sol y me tomaba un sandwich o una ensalada de pasta que había conservado en el minifrigorífico. En pleno invierno, cuando las temperaturas y las condiciones meteorológicas hicieron imposibles las visitas al banco, tuve que buscar nuevas alternativas. Si me quedaba en la minioficina, tenía que comer en la mesa, delante del ordenador, con mi jefe pasándome llamadas como si nada. A veces subía al último piso del edificio y me sentaba en las escaleras. Y cuando me hartaba de comida fría, bajaba al bar y me tomaba un sandwich caliente o un trozo de pizza.

En otra época trabajé en un estudio bonito y con vistas, amplio, cómodo y con una cocina por planta con todo lo necesario: microondas, frigorífico, despensa, vitrocerámica, fregadero... hasta una lavadora. Lástima que tenía dos horas para comer, y por tanto tiempo de sobra para hacerlo en casa.
 
Qualche anno fa ho lavorato in una piccola società, con un piccolissimo ufficio, ed un piccolissimo frigorifero. Il tempo che avevo per la pausa pranzo non mi permetteva di tornare a casa, perciò pranzavo lì. All'inizio lo facevo fuori, per strada; mi sedevo su una panchina al sole e mi mangiavo un tramezzino o la pasta fredda tenuta fino a quel momento dentro il piccolissimo frigorifero. Arrivato l'inverno, quando le temperature e le condizione meteorologiche impedirono i pranzi sulla panchina, cercai delle alternative. Se rimanevo nel piccolissimo ufficio, dovevo pranzare sulla scrivania, davanti al computer, con il mio capo che mi passava le telefonate come se niente fosse. Alcune volte salivo all'ultimo piano del palazzo e mi sedevo sulle scale. Quando non ce la facevo più con il cibo freddo, andavo al bar e mi prendevo un tramezzino caldo oppure un pezzo di pizza.
 
In un altro periodo, ho lavorato presso un bel studio, ampio, comodo e con una cucina per piano con tutto il necessario: forno a microonde, frigorifero, dispensa, piano cottura in vetroceramica, lavandino... persino la lavatrice. Peccato che io avevo ben due ore di pausa pranzo, e quindi, abbastanza tempo da tornare a casa.


En mi actual trabajo hay también una cocina, una minicocina, en la que apenas caben dos personas, y en la que el frigorífico y el microondas comparten espacio con un montón de cables y demás equipo informático. En la calle no hay bancos donde sentarse, y ya no me apetece subir al último piso y comer sentada en las escaleras. No me queda más remedio que comer en mi mesa, delante del ordenador.

Nel mio impiego attuale c'è anche una cucina, una piccolissima cucina, dove ci stanno a malapena due persone, e dove il frigorifero ed il forno a microonde convivono con una marea di cavi e dell'altra attrezzatura informatica. Per strada non ci sono panchine per sedersi, e non mi va più di salire all'ultimo piano e pranzare seduta sulle scale. Non ho altra scelta che mangiare sulla mia scrivania, davanti al computer.



Aunque no lo parezca todas estas cosas limitan mucho la comida que podemos llevarnos al trabajo. Yo he ido acumulando ideas, de las que hablaré en otro post. Pero mientras, decidme, ¿qué os llevais de comer al trabajo?

Anche se non sembrerebbe, tutto questo limita la scelta di cibo che possiamo portare al lavoro. Io ne ho accumulato alcune idee, ma ne parlerò in un altro post. Intanto, ditemi, cosa vi portate per pranzo al lavoro?

25 oct. 2010

new apartment wishlist

Ahora ya tenemos una base en papel autocad y en nuestras mentes sobre la que empezar a trabajar. Sí, nos cambiamos de casa. No, tardaremos un poco. Algunos meses durante los que resolver otros asuntos y que nos vendrán muy bien para ir pensando en lo que queremos y en cómo lo queremos. Y para abrir una nueva sección en el blog, que me servirá además como cuaderno de apuntes para la decoración de la nueva casa. No todo lo que aparecerá en esta sección formará realmente parte de nuestro futuro hogar -al menos por ahora-. Serán objetos, colores, ideas con los que me gustaría convivir, ni más ni menos. Tal vez pueda serviros de inspiración. Tal vez podais darme vuestra opinión al respecto. En cualquier caso, espero que os guste.

Adesso abbiamo finalmente una base su carta autocad e nelle nostre teste su cui iniziare a lavorare. E si, cambiamo casa. No, ci metteremo ancora un pò. Qualche mese, e intanto approfitteremo per risolvere altre questioni e per iniziare a pensare a quello che vorremmo e come lo vorremmo. E per aprire una nuova sezione nel blog, che userò inoltre come quaderno di appunti per quanto riguarda l'arredamento della nuova casa. Non tutto ciò che troverete in questa sezione farà parte del nostro futuro nido -almeno per ora-. Saranno degli oggetti, colori, idee con cui vorrei convivere, niente di più e niente di meno. Forse vi può essere utile come ispirazione. Forse potete darmi la vostra opinione al riguardo. Comunque spero vi piaccia.

19 oct. 2010

santorini, we start

Santorini es una bella isla griega, la más grande de un pequeño archipiélago resultante de la explosión del volcán hace unos tres mil quinientos años. Pertenece a las Cícladas, archipiélago griego que se encuentra en el mar Egeo, aunque se dice que es totalmente diferente al resto de las islas.

Santorini è una bella isola greca, la più grossa di un piccolo arcipelago che è il risultato dell'eruzione del vulcano tre milla cinquecento anni fa. Appartiene alle Cicladi, arcipelago greco che si trova nel mare Egeo, ma si dice che non ha niente a che vedere con le altre isole.



La costa oeste de la isla es un enorme acantilado con vistas increíbles sobre el mar y el volcán, mientras que la parte este y la parte sur están salpicadas de características playas. Estos son algunos de sus pueblos más importantes:

La costa ovest dell'isola è una grande scogliera con delle vedute mozzafiato sul mare e sul vulcano, invece sui lati est e sud si trovano diverse spiaggie molto caratteristiche. Ecco alcuni dei paesi più importanti:


Empezamos nuestro recorrido por Pyrgos. Sorprende el elevado número de iglesias que se concentran en este bonito pueblo de montaña. Se dice que es el que mejor ha conservado sus rasgos medievales.
 
Iniziamo il nostro percorso a Pyrgos. Ci stupisce l'elevato numero di chiese che si concentrano in questo bel paesino di montagna. Si dice che è il paese che ha conservato meglio le caratteristiche di vecchio borgo medievale.



En Akrotiri se encuentran los restos arqueológicos más importantes de Santorini. Desde aquí podemos ir hasta el faro para disfrutar de las vistas o bajar hasta la famosa Playa Roja.

Ad Akrotiri si trovano i siti archeologici più importanti di Santorini. Da qui si può andare fino al faro per godersi la vista oppure scendere fino alla famosa Spiaggia Rossa.



Su capital, Fira o Thira, se asoma a la caldera del volcán ofreciendo una bonita vista panorámica. Un empinado camino en zigzag lleva hasta el puerto, y puede recorrerse a pie o en burro (a mí estos pobres animales me daban mucha pena, así que bajamos andando). También puede salvarse esa distancia en teleférico, que nosotros usamos para volver a subir.

La capitale, Fira o Thira, affacia sulla scogliera offrendo una bellissima vista panoramica. Una ripida strada collega Fira con il porto, e si può percorrere a piedi o sull'asino (a me facevano tanta pena, così siamo scesi a piedi). Esiste anche la possibilità di prendere la teleferica, noi l'abbiamo presa per salire.



El puerto de Ammoudi se encuentra en el Norte de la isla. En él se puede comer pescado fresco -fresquísimo- en una de las tabernas que miran hacia el mar.

Il porto di Ammoudi si trova nel nord dell'isola. Lì si può mangiare il pesce fresco -freschissimo- in una delle taverne che affacciano sul mare.



Si hay un sitio que no puedes perderte en Santorini, éste es Oia. Su famosísima puesta de sol congrega a montones de turistas que se asoman por sus calles y se tumban en los tejados para disfrutar de ese momento único.
Es además, a mi parecer, el que mejor refleja la estética de la isla. Merece la pena perderse por el laberinto de sus calles, disfrutar de sus vistas, sus casas pintadas de blanco y azul, y comprar algo en sus tiendecitas (toda una tentación).
Recomiendo ir con tiempo para recorrer la ciudad y hacer unas compras antes de coger un buen sitio para admirar la puesta de sol.
 
Se c'è un posto da non perdere a Santorini, è Oia. Il famoso tramonto raduna moltissime persone che si affacciano sulle strade e si sdraiano sui tetti per godersi questo momento unico.
Inoltre, è secondo me, il paese che meglio rappresenta l'estetica dell'isola. Merita la pena perdersi per le sue stradine, ammirare le viste, le case bianche ed azzurre, comprare qualcosa nei suoi negozietti.
Vi consiglierei di andare con tempo per girare per la città e fare un pò di shopping prima di prendere un buon posto per contemplare il tramonto.



La zona en la que nos alojamos, Kamari, está llena de hoteles, bares y restaurantes. Muy turístico pero también muy agradable. Tiene una playa de piedrecillas oscuras, ni demasiado grande ni demasiado llena, que no sé por qué, me recordaba a mi querida costa atlántica. Quizás por las olas fuertes o por la profundidad que hay en la orilla.
 
La zona dove abbiamo soggiornato, Kamari, è piena di alberghi, bar e ristoranti. Molto turistica ma anche molto gradevole. Ha una spiaggia con dei sassi scuri, nè troppo grossa nè troppo piena, e che chi sa perchè mi ricordava la mia cara costa atlantica. Forse per le forte onde o per via della profondità che c'è sulla riba.


¿Os ha gustado Santorini?

Vi è piaciuta Santorini?

9 oct. 2010

brownies y leche merengada

Mi primer brownie con nueces. Y tengo que decir que el resultado ha sido satisfactorio. Esto y un litro de leche merengada fue lo que llevé a una cena con amigos hace unos días unas semanas.

Il mio primo brownie con le noci. E devo dire che il risultato mi è piaciuto. Il brownie insieme ad un litro di leche merengada l'ho portato l'altro giorno qualche settimana fa a una cena a casa di amici.


Receta brownie

225 g de azúcar
120 g de chocolate negro (72% cacao min.)
90 g de mantequilla
2 huevos
90 g de harina
1 pizca de sal
60 g de nueces troceadas


Troceamos el chocolate. Precalentamos el horno a 190º C y preparamos un molde cuadrado o rectangular, engrasándolo y enharinándolo ligeramente.
En un cazo a fuego muy bajo o en el microondas, derretimos la mantequilla y el chocolate troceado. Cuando se haya derretido la mantequilla, retiramos del fuego y removemos con una espátula hasta que se haya derretido totalmente.
Batimos los huevos y los vertemos sobre el chocolate ya templado, no caliente, para evitar que se cuaje el huevo. Añadimos el azúcar, mezclamos y echamos la harina. Mezclamos hasta obtener una masa homogénea. Por último añadimos las nueces troceadas.
Vertemos sobre el molde e introducimos en el horno precalentado a 190º C durante unos 20 minutos. Retirar del horno en cuanto finalice el tiempo. Esperar a que se enfríe para cortarlo.

Receta leche merengada

1 litro de leche (yo he usado semidesnatada)
la piel de medio limón sin nada de parte blanca (o de un limón entero si éste es pequeño)
1 ó 2 ramas de canela
4-6 cucharadas soperas de azúcar

Poner a calentar la leche en un cazo. Añadir el azúcar y remover hasta que se haya disuelto. Echar la piel del limón y la rama de canela y continuar removiendo, con fuego medio, durante 15 minutos o hasta que la leche hierva. Dejar enfriar. Cuando la leche ya esté fría, colarla, pasarla a una jarra y al frigorífico. Sírvase bien fría.


Ricetta brownie

225 g di zucchero
120 g di cioccolato fondente (min. 72% cacao)
90 g di burro
2 uova
90 g di farina
1 pizzico di sale
60 g di noci tritate

Spezzettare il cioccolato. Scaldare il forno a 190ºC. Imburrare ed infarinare uno stampo quadrato o rettangolare.
Sciogliere il burro ed il cioccolato in un pentolino a fiamma dolce -oppure nel forno a microonde-, togliere dal fuoco e mescolare bene finché il cioccolato non sarà completamente amalgamato.
Sbattere le uova e versare il composto sul cioccolato tiepido, non caldo, per evitare che l'uovo si rapprenda. Aggiungere lo zucchero, mescolare e unire la farina. Amalgamare fino ad ottenere un composto omogeneo. Aggiungere finalmente le noci tritate.
Versare il composto nello stampo e mettere nel forno a 190º C per una ventina di minuti. Togliere del forno appena finito il tempo. Aspettare che si sia raffreddato prima di tagliarlo.

Ricetta leche merengada
 
1 litro di latte (io ho usato quella parzialmente scremata)
la buccia di mezzo limone senza il bianco (di un limone intero, se è piccolo)
1 o 2 stecche di cannella
4-6 cucchiai di zucchero

Mettere il latte in un pentolino sul fuoco. Aggiungere lo zucchero e rimuovere finché non si sará sciolto. Aggiungere la buccia del limone e le stecche di cannella e continuare a mescolare, a fuoco medio, per una quindicina di minuti o finché il latte bolle. Lasciare raffreddare. Quando il latte sarà freddo, filtrare attraverso un collino, metterlo in una broca e in frigorifero. Servire molto freddo.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...