30 ago. 2009

le tribolazioni di una cassiera

¿Recordais cuando compré todos estos libros? Pues el primero que me leí fue Las tribulaciones de una cajera. No sé por qué tengo fijación con los libros basados en las experiencias personales de sus autores. Ni os cuento cuando sus historias tienen algún punto en común con mi vida o mi situación, punto que yo siempre encuentro (¿exceso de empatía? ¿eso tiene remedio, doctor?). 

Vi ricordate il giorno in cui ho comprato tutti questi libri? Il primo che ho letto è stato Le tribolazioni di una cassiera. Non so perchè ma sono fissata con i libri che si basano sull'esperienze personali degli autori. Non vi dico niente quando le storie hanno qualcosa in comune con la mia vita o la mia situazione, ed io trovo sempre qualcosa (eccesso di empatia?).
  
 
Vosotros os estareis preguntando, ¿qué tengo yo en común con una cajera? Ay, señores míos, mucho más de lo que parece. Porque las tribulaciones de esta cajera son también las tribulaciones de una chica joven -Anna Sam-, con una carrera universitaria y un trabajo que no le llena, ni el bolsillo ni el amor propio. Trabajo que sin embargo se ve obligada a desempeñar al no encontrar nada que se acerque, siquiera mínimamente, a sus expectativas. Así que se lo toma con humor e ironía, toma nota mental de lo que sucede día tras día en su caja, y cuenta sus impresiones en un blog. Poco después decide ir más allá y las plasma en el papel. Tribulaciones de una cajera.

Voi vi chiederete, cosa abbiamo in comune una cassiera ed io? Eh si, molto più di quanto può sembrare. Perchè le tribolazioni di questa cassiera sono anche le tribolazioni di una giovane ragazza -Anna Sam-, con una laurea ed un lavoro che non fa per lei ne per il suo portafoglio. Ma si tratta di un lavoro che comunque è costretta a svolgere non avendo trovato niente che si avvicini, neanche lontanamente, alle sue aspettative. Quindi la prende con humore ed ironia, prende apunti mentali su quel che accade giorno dopo giorno nella sua cassa, e racconta le sue impressioni sul suo blog. In poco tempo decide di andare aldilà e le scrive sul foglio. Le tribolazioni di una cassiera.  

23 ago. 2009

ladrillo visto en interiores


 
 
  
 
  
 revista 20 CASAS, libro (cuyo título no recuerdo)
 
  
Sex & The City (Berger's apartment), designsponge
 
 
libro (cuyo título no recuerdo), designsponge

20 ago. 2009

gavorrano

De pueblecito con fiestas a pueblecito con fiestas y tiro porque me toca. La semana pasada, para reponer fuerzas después de estar todo el día en la playa (qué vida más dura...) fui a una de esas fiestas donde se come tan bien, en uno de esos pueblecitos tan monos que tiene la Toscana. Gavorrano está también en la provincia de Grosseto, es pequeñito y adorable, está lleno de piedra, de callejuelas estrechas y de rincones bonitos.
Para cenar, unos deliciosos tortelli al ragù. Se trata de un tipo de pasta rellena (en este caso de ricotta y espinacas), de forma más o menos cuadrada, parecida a los ravioli, pero más grandes. De postre, cantucci con vin santo, por supuesto.

La settimana scorsa, per riprendere le forze dopo una lunga giornata sulla spiaggia (ah, che vita dura...) sono stata in una di quelle sagre dove si mangia tanto bene, in uno di quei paesini tanto carini che fanno parte della Toscana. Gavorrano è sempre in provincia di Grosseto, è piccolino e incantevole, pieno di pietra, stradine strette e bellissimi angoletti.
Per cena, deliziosi tortelli al ragù ripieni di ricotta e spinaci. Come dessert, cantucci e vin santo, giustamente.


18 ago. 2009

muffin al cioccolato

Después de probar con el plátano y con la fresa, tocaba una tanda de magdalenas de chocolate. Siguiendo la receta de Romantic Pansy, éste fue el resultado:

Dopo aver provato con la banana e con la fragola, era ora di fare i muffin al cioccolato. Seguendo la ricetta di Romantic Pansy, ecco a voi il risultato:

muffins de chocolate


muffins de chocolate
 
Ingredientes:
250 g de harina
175 g de azúcar moreno
1/2 cucharadita de levadura
1/2 cucharadita de bicarbonato
5 cucharadas de cacao en polvo
200 g de perlas de chocolate (yo usé sólo 100 g de chocolate negro troceado)
170 ml de leche templada
150 g de mantequilla derretida
2 huevos

Mezclar en un bol la harina, el azúcar moreno, la levadura, el bicarbonato, el cacao y las perlas de chocolate. Mezclar en otro bol la leche, la mantequilla y los huevos. Verter la mezcla líquida sobre la seca y amasar. Distribuir la masa en los moldes sin llenarlos demasiado. Meter en el horno ya caliente a 200º durante 20 minutos.

 
muffin al cioccolato
 
Ingredienti:
250 g di farina
175 g di zucchero di canna
1/2 cucchiaino di lievito in polvere
1/2 cucchiaino di bicarbonato
5 cucchiai di cacao in polvere
200 g di gocce di cioccolato (io ho usato 100 g di cioccolato nero a pezzetti)
170 ml di latte tiepido
150 g di burro fuso
2 uova

Mescolate in una ciottola la farina, lo zucchero di canna, il lievito, il bicarbonato, il cacao e le gocce di cioccolato. Mescolate in un'altra ciottola il late, il burro e le due uova. Versate il composto liquido sugli ingredienti secchi e ammalgamate. Distribuite il composto risultante negli stampini senza riempirli troppo. Mettete in forno preriscaldato a 200º per circa 20 minuti.

13 ago. 2009

meme literario

1. Coge el libro que tengas más cerca.
2. Ábrelo por la página 161.
3. Busca la quinta frase completa.
4. Cita la frase en el blog.

"Lo he pensado, creo que es la mejor solución, hacer como tú, vivir a mi aire queriéndote mucho pero a distancia."
La amaba, de Anna Gavalda

 
1. Prendi il primo libro che trovi.
2. Vai alla pagina 161.
3. Cerca la quinta frase completa.
4. Scrivi la frase sul blog.
 
"Mentre mangiavamo un bagle con cream cheese and tomato, mi ha fatto una proposta."
Il giorno in più, di Fabio Volo

11 ago. 2009

aquí no hay playa, vaya vaya

Parece ser que mis vacaciones se prolongan. Llegué ayer por la noche de tierras españolas y me marcho esta tarde a ese otro sitio del que ya os hablé. Nos leemos la semana que viene.

A quanto pare le mie vacanze si allungano. Ieri sera sono rientrata dalla Spagna ed oggi parto di nuovo verso quel posto di cui vi ho già parlato. Ci leggiamo settimana prossima.

6 ago. 2009

cerrado por vacaciones

Sólo para decir que no me he olvidado de vosotros, que si no respondo comentarios ni visito vuestros blogs es sólo porque estoy de vacaciones, lejos de mi ordenador y de los 37º romanos. Las entradas que se publican esta semana están programadas, yo no volveré hasta la semana que viene.
¡Felices vacaciones!
Soltanto per dire che non mi sono scordata di voi, ma se non rispondo i commenti ne visito sui vostri blog è soltanto perchè sono in vacanza, lontana dal mio computer e dai 37º romani. I post che si pubblicano questa settimana sono programate, io non ritornerò fino a la settimana prossima.
Buone vacanze!

5 ago. 2009

una boda en la toscana - 2ª parte

Menú

entrantes / antipasti

crostini y bruschette mixtos
crostini e bruschette miste

melón con jamón
prosciutto e melone



primer plato / primi piatti

tagliolini a la trufa negra y boletus
tagliolini al tartufo nero e funghi porcini

gnocchi alla selvaggina (esto es, jabalí, corzo y no sé qué más)
gnocchi alla selvaggina



segundo plato / secondi piatti

trucha al horno con ensalada mixta
trota farcita al forno con insalatina mista


sorbete de limón (sin foto)
sorbetto al limone (senza foto)


tagliata a la pimienta verde con pastel/souffle y boletus
tagliata al pepe verde con sformato e funghi porcini



postre / dolce

tarta (en este caso una milhojas con crema y pepitas de chocolate)
torta degli sposi (millefoglie alla crema con goccie di cioccolato)


fresas, helado y nata
fragole, gelato e panna

3 ago. 2009

una boda en la toscana - 1ª parte

Hace poco tuve ocasión de asistir a una boda en la Toscana. Fue en un precioso pueblecito de montaña, Camaldoli, en la provincia de Arezzo. El menú, por tanto, aunaba la cocina de montaña con la cocina típica toscana. Y la temperatura, en pleno mes de julio, era perfecta. Ni frio ni calor, se estaba de maravilla. Como esta ha sido la primera boda italiana a la que asisto, lo he documentado todo muy bien.

Poco fa ho avuto occasione di assistere a un matrimonio in Toscana. È stato in un bellissimo paesino in montagna, Camaldoli, in provincia di Arezzo. Il menu infatti metteva insieme la cucina di montagna e la cucina tipica toscana. E la temperatura, nel mese di luglio, era perfetta. Ne freddo ne caldo, si stava benissimo. Siccome questo è stato il primo matrimonio italiano in cui sono stata, ho documentato tutto per bene.   
  
detalle del peinado de la novia
acconciatura della sposa

 
 
 la perrita de los novios (de negro) con su acompañante (de blanco)
il cane degli sposi (in nero) con il suo partner (in bianco)
 
Próxima entrega... el menú.
Seguente puntata... il menu.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...