29 sept. 2011

bizcocho de chocolate y plátano - cake alla banana e cioccolato

Tenía esta receta en mi lista de "pendientes" desde hace tiempo y gracias a un plátano que se estaba quedando triste y a la leve bajada de las temperaturas de hace 15 días, pude probarla. El resultado ha sido delicioso. En este bizcocho el sabor del plátano es muy suave, perfecto con los trozos de chocolate negro. Os advierto que está mucho más rico al día siguiente, cuando los sabores se han asentado. Por cierto, la receta original es de Vanesa (click aquí), yo he hecho pocos cambios.
Una pequeña nota para quien se anime a hacerlo. Si en vuestra ciudad el verano se resiste a marcharse, como aquí en Roma, es mejor que guardeis el bizcocho en la nevera o no tardará mucho en producir moho.

Avevo questa ricetta nel mio elenco di "ricette da fare" da un pò di tempo e, finalmente, grazie a una banana abbandonata e grazie alla leggera discesa delle temperature 15 giorni fa, sono riuscita a provarla. Il risultato è stato ottimo. In questo cake il sapore della banana e molto leggero, si sposa benissimo con i pezzi di cioccolato fondente. Vi avverto che è molto più buono il giorno dopo. A proposito, la ricetta originale è di Vanesa (cliccate qui), io ho fatto delle piccole modifiche.
Un piccolo appunto per chi avrà voglia di farlo. Se dalle vostre parti l'estate si rifiuta di andarsene, come succede qui a Roma, è meglio se tenete il cake in frigorifero. Altrimenti non ci vorrà molto per trovare della muffa.
 

bizcocho de chocolate y plátano


bizcocho de chocolate y plátano

Ingredientes:
220 gr de azúcar
3 huevos
230 gr de harina
1 ó 2 cuch. sop. de cacao en polvo
1 yogurt natural
100 gr de aceite de girasol
1 pellizco de sal
1 plátano muy maduro
1 sobre de levadura en polvo
150 gr de chocolate negro

Preparación con Thermomix:
Trocear el chocolate negro, en trozos generosos -yo lo hice con un cuchillo- y reservar.
Poner en el vaso el azúcar, los huevos y el plátano troceado y programar 3 minutos, temperatura 37º velocidad 4, para que el bizcocho quede mas esponjoso.
Añadir el yogur y el aceite y mezclar a velocidad 3 y media hasta que este bien mezclado.
Incorporar la harina tamizada con la levadura, el cacao en polvo y la sal. Mezclar unos segundos a velocidad 5. Añadir el chocolate picado y enharinado.
Engrasar un molde con aceite, verter la mezcla en él y meter en el horno precalentado a 180º durante 30-40 minutos. 

Preparación tradicional:
Trocear el chocolate negro, en trozos generosos -yo lo hice con un cuchillo- y reservar.
Batir, con una batidora de varillas, el azúcar, los huevos y el plátano troceado hasta obtener una mezcla homogénea. 
Añadir el yogur y el aceite y batir nuevamente hasta que quede todo bien mezclado. Incorporar la harina tamizada con la levadura, el cacao en polvo y la sal y mezclar bien nuevamente. Añadir el chocolate picado y enharinado.
Engrasar un molde con aceite, verter la mezcla en él y meter en el horno precalentado a 180º durante 30-40 minutos.

bizcocho de chocolate y plátano

cake alla banana e cioccolato

Ingredienti:
220 g di zucchero
3 uova
230 g di farina
2 cucchiai di cacao amaro in polvere
1 yogurt naturale
100 g di olio di girasole
1 pizzico di sale
1 banana molto matura
1 bustina di lievito in polvere
150 g di cioccolato fondente

Con Bimby:
Spezzare il cioccolato -io l'ho fatto col coltello- e mettere da parte.
Inserire nel bocale lo zucchero, le uova e la banana a pezzi. Programmare 3 minuti, temperatura 37º, velocità 4. In questo modo l'impasto viene più soffice.
Aggiungere lo yogurt e l'olio, mischiare a velocità 3 finch'è ben amalgamato.
Unire la farina setacciata con il lievito, il cacao ed il sale. Mischiare di nuovo per qualche secondo a velocità 5. Infine unire il cioccolato a pezzi ed infarinato.
Inburrare uno stampo, versare il composto e cuocere in forno preriscaldato a 180º per 30-40 minuti.

Metodo tradizionale:
Spezzare il cioccolato -io l'ho fatto col coltello- e mettere da parte.
In una ciotola sbattere lo zucchero, le uova e e la banana a pezzi fino ad ottenere un composto omogeneo. Unire lo yogur e l’olio e mischiare bene il tutto.
Unire la farina setacciata con il lievito, il cacao ed il sale ed amalgamare di nuovo. Infine unire il cioccolato a pezzi ed infarinato.
Inburrare uno stampo, versare il composto e cuocere in forno preriscaldato a 180º per 30-40 minuti.

26 sept. 2011

rebeca losada

Esta chica es uno de los descubrimientos que hice gracias al programa de televisión del que os hablé un día, Xente Emerxente. Os hablo de ella por dos razones fundamentales. La primera es su trabajo, un trabajo creativo con unos resultados maravillosos. Y la segunda es su historia, una de esas historias que me encantan.
Rebeca Losada decide un día cambiar su profesión de bióloga por su pasión por el dibujo. Y le va bien, qué digo bien, le va de maravilla. Además de vender todas sus ilustraciones en una tarde, y de exponer en un pub de La Coruña, Inditex se interesa por su trabajo y le propone una colaboración con su marca Oysho. A partir de ahí, el diseño de la portada de un disco, otra colaboración con una diseñadora de ropa, más exposiciones...
Sus dibujos más famosos son los retratos mitad animal mitad personas, que a mí me encantan. Echad un vistazo más abajo (y no os perdais su retrato de Margot Tenenbaum).


Questa ragazza è una delle scoperte fatte grazie al programma di cui vi ho parlato una volta, Xente Emerxente. Vi parlo di lei fondamentalmente per due raggioni. La prima, il suo lavoro, un lavoro creativo con dei meravigliosi risultati. La seconda, la sua storia, una di quelle storie che adoro.
Rebeca Losada decide un giorno di cambiare la sua professione come biologa per la sua passione per il disegno. E ci riesce bene, ma che bene, benissimo. Oltre a vendere tutte le sue illustrazioni in un pomeriggio, ed oltre alla mostra con le sue illustrazioni in un pub a La Coruña, Inditex si interessa al suo lavoro e le propone una collaborazione con il marchio Oysho. Poi la creazione della copertina di un cd, un'altra collaborazione con una giovane stilista di moda, altre mostre...
I suoi disegni più noti sono i ritratti metà animale metà persone, che io trovo fantastici. Date un'occhiata più giù (e non perdetevi il suo ritratto di Margot Tenenbaum).


Todas las imágenes pertenecen a Rebeca Losada, y están sacadas de su tumblr, it could be horse. Tiene también página en facebook y tienda en Etsy. Sus ilustraciones, por supuesto, van directas a mi wishlist :-) Y si, además, quereis ver el video con el que la descubrí yo, aquí lo teneis.

Tutte le immagini appartengono a Rebeca Losada, e sono state presse dal suo tumblr, it could be horse. Ha anche una fan page su facebook e vende su Etsy. Le sue illustrazioni vanno senz'altro alla mia wishlist :-) E se volete anche vedere il video grazie al quale l'ho scoperta, ecco a voi.

24 sept. 2011

films that I love


león, el profesional
léon

21 sept. 2011

puglia on the road: 2nd round

2º día: la Valle d'Itria
2º giorno: la Valle d'Itria


Empezamos el día visitando Putignano, ciudad famosa sobre todo por su Carnaval. Entramos en la ciudad vieja por Piazza San Domenico para perdernos durante un rato entre casas blancas y calles empedradas. No nos quedamos mucho tiempo, tenemos mucho que ver aún.
 
Iniziamo la giornata visitando Putignano, città famosa soprattutto per il Carnevale. Entriamo nella città vecchia da Piazza San Domenico per perderci per un pò fra le case bianche e le viuzze acciotolate. Non ci fermiamo tanto, abbiamo ancora molto da vedere.

putignano


La segunda parada del día la hacemos en Alberobello, una pequeña ciudad de cuento, patrimonio de la humanidad por la UNESCO gracias a sus famosos trullos. Los trullos son construcciones rurales típicas y exclusivas de esta zona, que se caracterizan por su forma circular, con una cubierta cónica, y por estar realizados con mampostería en seco, sin mortero. Ahí es nada. Originalmente tenían un uso residencial. Hoy en día albergan tiendas de souvenirs, talleres de artesanos e incluso alojamiento para turistas.
  
La seconda fermata del giorno è Alberobello, una piccola cittadina da favola, patrimonio dell'umanita dell'UNESCO grazie ai famosi trulli. I trulli sono costruzioni contadine tipiche ed esclusive di questa zona, caraterizzate dalla sua forma circolare con una copertura conica e dal fatto che sono stati realizzati in muratura a secco. Quasi niente. In origine venivano usati come abitazioni. Oggi invece ospitano negozi di souvenir, laboratori artigiani e persino alloggi per turisti.

alberobello
alberobello


Recorremos sus calles, visitamos la iglesia de San Antonio, compramos unas postales y decidimos quedarnos a comer en una de las muchas osterie que ofrecen menús "económicos". En este sentido no hicimos la mejor elección, pero uno de los tipos de pasta que más me gustan son las orecchiette :-)

Percorriamo le strade, visitiamo la chiesa di Sant'Antonio, acquistiamo qualche cartolina e decidiamo di fermarci a pranzo in una delle osterie che offrono menù "economici". Non è stata la scelta migliore, ma le orecchiette è uno de tipi di pasta che prediligo :-)

 alberobello
alberobello


A estas alturas el cansancio se empieza a notar, pero la siguiente ciudad nos devuelve a la vida. Locorondo, llamado así por la característica forma circular de su planta, es uno de los pueblos más bellos de Italia. No solo lo digo yo, lo dice también la asociación "I borghi più belli dell'Italia". Así que después de una siesta regeneradora en Villa Comunale nos dedicamos a nuestra actividad favorita en estas vacaciones, perdernos por las callejuelas del centro.

A questo punto la stanchezza si fa sentire, ma la città successiva ci riporta in vita. Locorotondo, così chiamato per la caratteristica forma circolare della pianta, è uno dei borghi più belli dell'Italia. Non sono la sola a dirlo, anche l'associazione "I borghi più belli dell'Italia" la pensa come me. Così, dopo un pisolino rigenerante a Villa Comunale ci dedichiamo alla nostra attività preferita in queste vacanze, perderci fra le stradine del centro.


locorotondo locorotondo locorotondo

 
La última parada del día la hacemos en Cisternino, otro pueblecito pequeño y encantador, considerado también uno de los pueblos más bellos de Italia. La particularidad de este lugar es la tradición de los fornelli (hornos), esto es, carnicerías donde los clientes eligen la carne que luego se cocinará en un horno de leña y se servirá en las mesas dispuestas en una sala contigua o directamente fuera. 
Nosotros cenamos en Zio Pietro, pero hay varios sitios parecidos, no solo en Cisternino (epicentro de esta tradición) sino también en los pueblos cercanos. Probamos, entre otras cosas, las bombette -unos paquetitos de carne de cerdo o ternera rellenos de jamón y queso de la zona-. Pedimos también unos entrantes -embutidos típicos, berenjenas y calabacines en aceite- y bebimos un vino de la casa. Todo ello por un precio la mar de razonable. 

L'ultima tappa della giornata è Cisternino, un altro piccolo ed incantevole paesino, anch'esso ritenuto uno dei borghi più belli dell'Italia. La particolarità di questo posto è la tradizione dei fornelli, ovvero delle macellerie dove i clienti scelgono la carne che poi verrà cucinata e servita nei tavolini messi a disposizione in una saletta adiacente o direttamente all'esterno.
Noi abbiamo cenato da Zio Pietro, ma ce ne stanno diversi posti del genere, non solo a Cisternino (l'epicentro di questa tradizione) ma anche nei paesi vicini. Abbiamo assaggiato, fra altre cose, le bombette -involtini di carne di manzo o maiale ripieni di prosciutto e formaggio del posto-. Abbiamo anche ordinato degli antipasti -salumi e melanzane e zucchine sott'olio- ed il vino della casa. Tutto ciò ad un prezzo più che raggionevole.

cisternino cisternino cisternino

Más paseos entre callejuelas para bajar la cena antes de volver al Bed&Breakfast. Queríamos dormir en un trullo, al final nos conformamos con dormir al lado de un trullo :-)

Più passeggiate fra le stradine per smaltire la cena prima di tornare al Bed&Breakfast. Volevamo dormire in un trullo, alla fine ci siamo accontentanti di dormire accanto ad un trullo :-)

19 sept. 2011

hanger tea

¿Os había dicho que me encanta el té? Sobre todo bien ordenado y colgado en su armario...
Vi avevo già detto che adoro il tè? Soprattutto in ordine e appeso nell'armadio...




Estas bolsitas de té con forma de camiseta, diseñadas por Soon Mo Kang, son un ejemplo de que las mejores ideas son a menudo las más sencillas. ¿Qué os parece?

Queste bustine di tè a forma di maglietta, creazione di Soon Mo Kang, sono l'esempio che le idee migliori sono spesso quelle più semplici. Che ne pensate?

15 sept. 2011

supplì

El supplì es como una croqueta hermosa pero de arroz con ragù (salsa boloñesa para los españoles) y un corazoncito tierno de mozzarella, muy muy típica de Roma. Se encuentra en todas partes, en las pizzerias al taglio e incluso en algunos restaurantes, como entrante. No hace falta que os diga lo mucho, muchísimo, que me gustan, ¿o sí? Dejaré que las imágenes hablen por sí solas.

Il supplì è una sorta di bella crocchetta di riso con il ragù ed un cuoricino tenero di mozzarella, molto molto tipica di Roma. Si trova ovunque, nelle pizzerie al taglio e persino nei ristoranti come antipasto. Non c'è bisogno che vi dica quanto, ma proprio quanto mi piacciono, vero? Lascerò che le immagini parlino da sole.

Giallo Zafferano

Yo no los suelo hacer en casa, por la pereza que me da freír y porque, como ya he dicho, se pueden comprar en todas partes. Sin embargo, como buena comedora de supplì, creo que puedo daros algunos consejos sobre el supplì ideal:

♥ El supplì nace como una receta de aprovechamiento, para usar las sobras del risotto. Hoy en día se hace una especie de risotto aposta.
El arroz se cuece en la salsa boloñesa, ¡no aparte!
En el centro del supplì se pone un trocito de mozzarella fresca y luego se cubre bien.
Aunque lo he visto en algunas recetas, lo cierto es que la masa del supplì no lleva huevo. El huevo sirve sólo para hacer el rebozado.
El supplì se come templado, no ardiendo, pero tampoco frío. De esta manera la mozzarella se derretirá y se crearán esos hilos que le dan el famoso nombre de supplì al telefono. Y sobre todo, no se recalienta en el microondas, ¡sería casi un sacrilegio!
Aunque Roma está plagada de sitios donde venden supplì, no todos son -ni mucho menos- igual de buenos. Hasta ahora nunca se me había ocurrido apuntarme los sitios donde encontrar buenos supplì, pero alguien se ha tomado la molestia de hacerlo por mí y ha creado esta lista con los 10 mejores sitios donde comerlos. No puedo opinar, al menos de momento, así que ahí os queda.


Io non li faccio a casa solitamente, sia per la pigrizia che mi crea il dover friggere sia perchè come ho detto si trovano un pò ovunque. Tuttavia, da brava mangiattrice di supplì, penso di potervi dare qualche accorgimento sulla loro preparazione e soprattutto sull'ideale riuscita:
 
♥ Il supplì nasce come una ricetta fatta con gli avanzi del risotto. Oggi si fa una sorta di risotto apposta.
Il riso va cotto nel ragù, non aparte!
All'interno del supplì si mette un pezzetto di mozzarella fresca e poi si ricopre per bene.
Anche se l'ho visto su alcune ricette, l'impasto del supplì non include l'uovo. L'uovo serve soltanto per fare la panatura esterna.
Il supplì si mangia tiepido, non bollente, ma neanche freddo. In questo modo la mozzarella si scioglie e si creano quei famosi fili che le danno il nome di supplì al telefono. Ma soprattutto, non si riscalda in microonde, sarebbe quasi un sacrilegio!
Anche se Roma è piena di posti dove vendono i supplì non sono tutti buoni uguali. Fin'ora non avevo pensato di segnarmi i posti dove si possono trovare buoni supplì, ma qualcuno ci ha pensato per me e ha creato questo elenco con i 10 posti migliori per mangiarli. Non posso dare il mio parere, almeno per ora, quindi fatte voi!

¿Conocíais los supplì? ¿Los habíais probado?
Conoscevate i supplì? Li avevate mai mangiati?

13 sept. 2011

chalkboard frame

Últimamente me encuentro con un montón de ideas para dar una nueva vida a objetos que ya no se usan, y aunque todavía no haya puesto en práctica casi ninguna, he pensado en ir publicándolas aquí, para tenerlas todas reunidas en un mismo sitio y para que vosotros podais también ponerlas en práctica.

Ultimamente trovo un sacco di idee per dare nuova vita agli oggetti che non usiamo più e, anche se io non ho ancora messo in pratica queste idee, ho pensato di pubblicarle qui, sia per tenerle tutte insieme, sia per dare a voi la possibilità di metterle in pratica. 


♥♥♥


Por ejemplo, con un cuadro que no nos guste, un espejo viejo o un simple marco, podemos crear una pizarra la mar de mona y apañada:

Per esempio, con un quadro che non ci piace più, uno specchio vecchio oppure una semplice cornice, possiamo creare una lavagna davvero utile e carina:


1. Primero desmontamos el cuadro y limpiamos bien el marco. Si no nos gusta su color, podemos pintarlo con una pintura de spray.
2. Con la ayuda de un rulo y un bote de pintura de pizarra pintamos el interior de nuestro cuadro (si hemos elegido un espejo o un simple marco, podemos pintar directamente sobre el vidrio o aplicar antes una imprimación). Habrá que dar varias manos, y esperar unos días antes de poder escribir.
3. Volvemos a montar todo y... voilà!

1. Prima di tutto bisogna smontare il quadro e pulire perbene la cornice. Se non ci piace il colore, possiamo verniciarlo con la vernice a spray.
2. Con l'aiuto di un rullo ed una confezione di vernice lavagna, pitturiamo l'interno del nostro quadro (se abbiamo scelto uno specchio o una cornice, possiamo pitturare direttamente sul vetro oppure usare prima un primer). Bisognerà dare più mani ed aspettare qualche giorno prima di poter scriverci sopra.
3. Rimontiamo il tutto e... voilà!


la idea y las fotos las he sacado de aquí
l'idea e le foto le ho trovate qui

Más ejemplos similares:
Altri esempi simili:
 
de aquí




de aquí




de aquí




de aquí


Si quereis ver qué otras cosas se pueden hacer con un cuadro viejo, click aquí. Y si lo que os gusta es escribir en la pizarra, más ideas aquí.

Se volete vedere che altre cose si possono fare con un vecchio quadro, cliccate qui. Se quello che vi è piaciuto di più è scrivere sulla lavagna, troverete altre idee qui.

12 sept. 2011

red pants

Empezar la semana con pantalones rojos, aunque sólo sea virtualmente -aquí todavía hace demasiado calor para eso-.

Iniziare la settimana con pantaloni rossi, anche soltanto in modo virtuale -qui fa ancora troppo caldo-.


¡Os deseo un buen lunes!
Vi auguro un buon lunedì!

9 sept. 2011

black kitchens

A mi amiga Loretta le gustaría poner en su casa una cocina negra. La gente le dice que está loca. Yo le digo que es una idea muy buena. Las cocinas negras, lejos de resultar agobiantes y oscuras, tienen un aire elegante y atemporal que me encanta. Y si no, mirad estos ejemplos.

La mia amica Loretta vorrebbe mettere a casa sua una cucina nera. La gente le dice che è pazza. Io le dico che è una buona idea. Le cucine nere, invece di sembrare oppressive e buie, hanno unaria elegante ed atemporale che adoro. Se non mi credete, guardate questi esempi.








¿Alguien tiene una cocina negra?
Qualcuno di voi ha una cucina nera?

7 sept. 2011

puglia on the road: 1st round

Este año nuestras vacaciones han sido un poco inciertas, como las del año pasado, por lo que organizamos todo en un par de semanas. Tanto es así que los últimos hoteles los reservé la noche antes de marcharnos. Con internet y una buena guía de viajes, no tuvimos dificultades.
Sobre el destino, no hubo dudas. Una serie de circunstancias a lo largo de los últimos meses, cual camino de baldosas amarillas, parecía querer llevarnos a la Puglia sí o sí, así que no nos resistimos. Yo apenas conocía el sur de Italia y ésta ha sido una buena ocasión para hacerlo. ¿Quereis conocerlo vosotros también?

Quest'anno le nostre vacanze erano un pò incerte, come quelle dell'anno scorso, per cui abbiamo organizzato tutto in un paio di settimane. Tant'è vero che gli ultimi alberghi sono stati prenotati la notte prima di partire. Grazie ad internet e grazie ad una buona guida di viaggio non abbiamo avuto difficoltà.
Per quanto riguarda la destinazione, non ci sono stati dubbi. Una serie di circostanze lungo gli ultimi mesi, come fossero il sentiero di mattoni gialli, sembrava voler portarci verso la Puglia per forza, così non ci siamo opposti. Io conoscevo appena il sud dell'Italia e questa è stata una buona occasione per farlo.
Volete conoscerlo anche voi?


1º día: Llegada a Polignano a Mare
1º giorno: Arrivo a Polignano a Mare

Polignano a Mare no estaba en nuestro itinerario inicial, pero después de haber leído cosas como "hay que pasar al menos una vez en la vida" o "la ciudad más bonita de este tramo de costa" decidí incluirla. Y no me arrepiento.
Polignano a Mare non faceva parte del nostro itinerario iniziale, ma dopo aver letto cose come "almeno una volta nella vita ci si deve passare" oppure "la città più bella di questo tratto di costa", decisi di includerla. E non mi sono pentita.



Para entrar en la ciudad pasamos por el puente Lama Monachile, que ofrece vistas tan bonitas como éstas:
 
Entriamo nella città attraversando il ponte Lama Monachile, che regala questi bei panorami:

 

No nos pudimos resistir a darnos un chapuzón en la playa que asomaba debajo, Cala Porto. Incómoda por los enormes guijarros que sustituyen a la arena y por la dificultad para entrar en el agua. Todo ello se podría haber evitado si nos hubiésemos acordado de ponernos unas sandalias cerradas. Por lo demás, el mar es perfecto para los nadadores, tanto por las olas como por las rocas que lo rodean.
 
Non abbiamo resistito a fare il bagno nella spiaggia che sorge sotto, Cala Porto. Scomoda per i grossi ciottoli che sostituiscono la sabbia e per la difficoltà per entrare in acqua. Il problema non ci sarebbe stato se ci fossimo ricordati di portare le scarpe di gomma chiuse. Per il resto, il mare è perfetto per i nuotatori, sia per le onde che per gli scogli che lo circondano.

polignano a mare  


Antes de ir a cenar, un paseo para descubrir Polignano a Mare es casi una obligación. Pasando bajo el Arco Marchesale entramos en la ciudad vieja y allí nos perdemos entre sus callejuelas y edificios de otra época.

Prima di andare a cena, una passeggiata per scoprire Polignano a Mare è quasi d'obbligo. Passando sotto l'Arco Marchesale, entriamo nella città vecchia. Lì ci perdiamo fra le viuzze e le case di un altro tempo.
 
polignano a mare polignano a mare polignano a mare polignano a mare  


Y de vez en cuando nos damos de bruces con él. El mar.

Ed ogni tanto, all'improvviso, compare lui. Il mare.
 
polignano a mare 


Vemos una señora limpiando pulpos delante a uno de los restaurantes que teníamos apuntados, La Balconata. En una de las mesas que tienen fuera, y con el mar siempre de fondo, disfrutamos de unos mejillones y del famoso panino col polpo arrosto (bocadillo de pulpo asado).
 
Vediamo una signora che pulisce i polipi davanti a uno dei ristoranti che ci eravamo segnati, La Balconata. In un tavolino all'aperto, e con il mare come sfondo, ci godiamo un piatto di cozze ed il famoso panino col polpo arrosto.

polignano a mare
  polignano a mare  


Otra opción, menos económica pero más espectacular -a la que tuvimos que renunciar por falta de tiempo-, es el restaurante del hotel Grotta Palazzese. Creo que no hace falta que os diga porqué merece la pena.
 
Un'altra opzione, meno cheap ma decisamente più scenografica -a cui abbiamo dovuto rinunciare per mancanza di tempo-, è il ristorante dell'hotel Grotta Palazzese. Penso che non serve che vi dico perchè merita la pena.





Un helado de gelso rosso es mi último descubrimiento del día. No me preguntéis qué es el gelso rosso, no tengo ni idea. Sin embargo, durante el viaje lo he visto en dulces y licores. Delicioso.
Un gelato di gelso rosso è la mia ultima scoperta della giornata. Non chiedetemi cos'è il gelso rosso, non ho idea. Durante le vacanze, però, l'ho visto nei dolci e nei liquori. Delizioso.


Por cierto, ¿os suena el nombre de Domenico Modugno? ¿Y si os canto volare, oh oh...? Que sepais que nació aquí, en Polignano a Mare :-)
 
A proposito, vi suona il nome di Domenico Modugno? E se vi canto volare, oh oh...? Sappiate che è nato qui, a Polignano a Mare :-)
polignano a mare

Espero que os haya gustado, porque hay tema para rato...
Spero vi sia piaciuto perchè ce n'è per un pò...

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...