29 ago 2011

finally, late holidays!

Cuando leais esto yo estaré ya de vacaciones, vacaciones tardías -como a mí me gustan-, pero vacaciones, al fin y al cabo. Quería retomar el ritmo del blog en cuanto empezase septiembre, pero esos primeros días estaré disfrutando de estas playas. Confío en que no os importe esperar un poquito, a la vuelta os hablo de las vacaciones y de todo lo demás.
¡Buen lunes!

Quando leggerete questo io sarò in vacanza, vacanza tardiva -come piace a me-, ma sempre vacanza. Volevo che il blog riprendesse il ritmo appena iniziato settembre, ma quei primi giorni mi starò godendo queste spiaggie. Spero non vi dispiaccia aspettare un pocchettino, al rientro vi parlerò delle vacanze e di tutto il resto.
Buon lunedì!

21 ago 2011

pre-vacaciones: follonica, cala violina, suvereto

Unos días de pre-vacaciones en Follonica, con sus fiestas gastronómicas, sus tardes de playa, sus calitas escondidas...
Qualche giorno di pre-vacanze a Follonica, con le sue sagre, i pomeriggi al mare, le spiaggiettte nascoste...

summer time


Empezamos con una cena, cucina maremmana ponía en los anuncios de las fiestas, y yo es que es leer tortelli al ragù en la carta y se me nubla la vista...
Iniziamo con una cena, cucina maremmana dicevano i depliant, a me basta leggere tortelli al ragù sul menu e non capisco più niente...

follonica 1

follonica 5


Como si el agua de Follonica no fuese ya lo suficientemente limpida y cristalina, he descubierto Cala Violina, una playa estrecha y muy concurrida que corta la respiración. Literalmente, ya sea por su difícil acceso (dos o tres kilómetros a pie atravesando un pinar con sus cuestas arriba y cuestas abajo) o por su mar, tan transparente que se podría leer un libro debajo del agua.
Come se l'acqua di Follonica non fosse già abbastanza limpida e cristallina, ho scoperto Cala Violina, una spiaggia stretta e molto affollata da togliere il fiato. Letteralmente, sia per il difficile acceso (due o tre chilometri a piedi attraversando una pineta con le sue salite e discese) sia per il suo mare, così trasparente che si potrebbe leggere un libro sotto l'acqua.


cala violina 1

cala violina 2


Para reponer fuerzas nada mejor que cenar en uno de esos adorables pueblecitos de la Toscana. Esta vez fue Suvereto el que nos ofreció una cena (con penne ai funghi porcini y crostata alle more, entre otras cosas) por 12 euros, además de una agradable noche...
Per riprendersi niente di meglio che cenare in uno di quegl'adorabili paesini toscani. Questa è stata la volta di Suvereto, che ci ha offerto una cena (con tanto di penne ai funghi porcini e crostate alle more, fra altre cose) a 12 euro, oltre che una piacevole serata...

suvereto 2suvereto 1

suvereto 4

suvereto 5

De vuelta en Roma, toca ultimar detalles para las vacaciones de verdad, ¡que no queda nada!
Di ritorno a Roma, è il momento di sistemare le ultime cose per le vere vacanze, manca così poco!

2 ago 2011

films that I want to see

all good things





friends with benefits (con derecho a roce)





the ramen girl


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...