31 oct. 2010

halloween y libros de terror


Agradezco a Candela que me haya pasado este meme. ¿Y qué mejor día que hoy para responderlo? Lamentablemente le voy a dar poca satisfacción, ya que no soy amante del género de terror. Los que lo seais, id a leer sus respuestas aquí.



1. ¿Disfrutas leyendo libros de terror? ¿por qué?
En realidad no, porque me dan miedo, así de simple.

2. ¿Cuál es tu libro de terror favorito?
Lo más parecido al “terror” que he leído, son libros sobre vampiros, que esos sí que me gustan mucho, aunque no den miedo ni nada. Anne Rice fue la culpable, allá en mi lejana adolescencia. Así que me quedo con el primer libro, Entrevista con el vampiro.

3. ¿Cual es tu personaje de terror favorito (vampiro, hombre lobo, etc).Por qué?
Terror y favorito son dos palabras que no consigo usar en la misma frase. Porque si una cosa me da “terror” no va a ser mi favorita!!

4. Tu autor de terror favorito es...
Anne Rice, por lo explicado en el punto 2.

5. ¿Cuál libro de terror te decepcionó más y por qué?
Ninguno, evidentemente.

6. ¿Escena de terror favorita?
Recuerdo con pavor el final de The Blair Witch Project.

7. Un libro de terror que todo el mundo debe leer...
Pues no me veo en situación de recomendar ninguno…

8. ¿Cuál es el primer libro de terror que leiste?
Ahora me viene a la mente un libro de historias cortas que nos hicieron leer en clase de inglés, en el instituto. Se llamaba Ghost Stories, de Rosemary Border.

9. Máxima situación de terror que has vivido.
Cuando iba a casa de mi abuela, en el campo, por las noches oía un montón de ruidos… Al final descubrí que se trataba de los animales que estaban en las cuadras, al otro lado de la pared de mi dormitorio.

10. Tu película de terror favorita es...
Creo que las mejores son las de hace años. Aunque no la haya visto, El Resplandor me asusta sólo de oír hablar de ella.
De las que he visto, Señales –que ya sé que no es de terror- me hizo temblar.

Y mis nominados son... todos aquellos a los que les gusten los libros de terror!!

Chiedo scusa ai lettori italiani, oggi non mi va di tradurre. Ma se avete qualche domanda o non capite qualcosa di particolare, vi risponderò volentieri. Buon halloween a tutti!

29 oct. 2010

santorini - coloured beaches

Las playas de Santorini se encuentran principalmente en la costas sur y este de la isla. Son playas volcánicas, de piedras y arena oscura, con aguas limpias y fuertes corrientes.

Le spiaggie di Santorini si trovano soprattutto sulla costa sud ed est dell'isola. Sono delle spiaggie vulcaniche, con sabbia scura e sassolini, acque pulite e correnti forti.

kamari beach



red beach



vlychada beach


monolithos beach

27 oct. 2010

pranzo in ufficio

Llevarse la comida al trabajo es a menudo un quebradero de cabeza, sobre todo si tu lugar de trabajo no está bien preparado. Siempre he pensado que en todas las empresas -por grandes o pequeñas que sean- debería haber un sitio adecuado para que los empleados puedan comer o tomar algo. Basta una habitación con una mesa y unas sillas, un frigorífico y un microondas. Me parece bastante sencillo, ¿no?

Portarsi il pranzo al lavoro diventa spesso un rompicapo, soprattutto se il tuo posto di lavoro non è attrezzato a dovere. Ho sempre creduto che tutte le ditte -grandi o piccole che siano- dovrebberero avere sempre un posto adeguato per farsì che gli impiegati possano pranzare o mangiare qualcosa. Basterebbe una stanza con un tavolo e delle sedie, un frigorifero ed un forno a microonde. Non mi sembra una cosa complicata, giusto?



Hace unos años trabajé en una miniempresa, con una minioficina, y un minifrigorífico. El tiempo que tenía a disposición para comer no me permitía volver a casa, así que comía allí. Al principio lo hacía fuera, en la calle; me sentaba en un banco al sol y me tomaba un sandwich o una ensalada de pasta que había conservado en el minifrigorífico. En pleno invierno, cuando las temperaturas y las condiciones meteorológicas hicieron imposibles las visitas al banco, tuve que buscar nuevas alternativas. Si me quedaba en la minioficina, tenía que comer en la mesa, delante del ordenador, con mi jefe pasándome llamadas como si nada. A veces subía al último piso del edificio y me sentaba en las escaleras. Y cuando me hartaba de comida fría, bajaba al bar y me tomaba un sandwich caliente o un trozo de pizza.

En otra época trabajé en un estudio bonito y con vistas, amplio, cómodo y con una cocina por planta con todo lo necesario: microondas, frigorífico, despensa, vitrocerámica, fregadero... hasta una lavadora. Lástima que tenía dos horas para comer, y por tanto tiempo de sobra para hacerlo en casa.
 
Qualche anno fa ho lavorato in una piccola società, con un piccolissimo ufficio, ed un piccolissimo frigorifero. Il tempo che avevo per la pausa pranzo non mi permetteva di tornare a casa, perciò pranzavo lì. All'inizio lo facevo fuori, per strada; mi sedevo su una panchina al sole e mi mangiavo un tramezzino o la pasta fredda tenuta fino a quel momento dentro il piccolissimo frigorifero. Arrivato l'inverno, quando le temperature e le condizione meteorologiche impedirono i pranzi sulla panchina, cercai delle alternative. Se rimanevo nel piccolissimo ufficio, dovevo pranzare sulla scrivania, davanti al computer, con il mio capo che mi passava le telefonate come se niente fosse. Alcune volte salivo all'ultimo piano del palazzo e mi sedevo sulle scale. Quando non ce la facevo più con il cibo freddo, andavo al bar e mi prendevo un tramezzino caldo oppure un pezzo di pizza.
 
In un altro periodo, ho lavorato presso un bel studio, ampio, comodo e con una cucina per piano con tutto il necessario: forno a microonde, frigorifero, dispensa, piano cottura in vetroceramica, lavandino... persino la lavatrice. Peccato che io avevo ben due ore di pausa pranzo, e quindi, abbastanza tempo da tornare a casa.


En mi actual trabajo hay también una cocina, una minicocina, en la que apenas caben dos personas, y en la que el frigorífico y el microondas comparten espacio con un montón de cables y demás equipo informático. En la calle no hay bancos donde sentarse, y ya no me apetece subir al último piso y comer sentada en las escaleras. No me queda más remedio que comer en mi mesa, delante del ordenador.

Nel mio impiego attuale c'è anche una cucina, una piccolissima cucina, dove ci stanno a malapena due persone, e dove il frigorifero ed il forno a microonde convivono con una marea di cavi e dell'altra attrezzatura informatica. Per strada non ci sono panchine per sedersi, e non mi va più di salire all'ultimo piano e pranzare seduta sulle scale. Non ho altra scelta che mangiare sulla mia scrivania, davanti al computer.



Aunque no lo parezca todas estas cosas limitan mucho la comida que podemos llevarnos al trabajo. Yo he ido acumulando ideas, de las que hablaré en otro post. Pero mientras, decidme, ¿qué os llevais de comer al trabajo?

Anche se non sembrerebbe, tutto questo limita la scelta di cibo che possiamo portare al lavoro. Io ne ho accumulato alcune idee, ma ne parlerò in un altro post. Intanto, ditemi, cosa vi portate per pranzo al lavoro?

25 oct. 2010

new apartment wishlist

Ahora ya tenemos una base en papel autocad y en nuestras mentes sobre la que empezar a trabajar. Sí, nos cambiamos de casa. No, tardaremos un poco. Algunos meses durante los que resolver otros asuntos y que nos vendrán muy bien para ir pensando en lo que queremos y en cómo lo queremos. Y para abrir una nueva sección en el blog, que me servirá además como cuaderno de apuntes para la decoración de la nueva casa. No todo lo que aparecerá en esta sección formará realmente parte de nuestro futuro hogar -al menos por ahora-. Serán objetos, colores, ideas con los que me gustaría convivir, ni más ni menos. Tal vez pueda serviros de inspiración. Tal vez podais darme vuestra opinión al respecto. En cualquier caso, espero que os guste.

Adesso abbiamo finalmente una base su carta autocad e nelle nostre teste su cui iniziare a lavorare. E si, cambiamo casa. No, ci metteremo ancora un pò. Qualche mese, e intanto approfitteremo per risolvere altre questioni e per iniziare a pensare a quello che vorremmo e come lo vorremmo. E per aprire una nuova sezione nel blog, che userò inoltre come quaderno di appunti per quanto riguarda l'arredamento della nuova casa. Non tutto ciò che troverete in questa sezione farà parte del nostro futuro nido -almeno per ora-. Saranno degli oggetti, colori, idee con cui vorrei convivere, niente di più e niente di meno. Forse vi può essere utile come ispirazione. Forse potete darmi la vostra opinione al riguardo. Comunque spero vi piaccia.

19 oct. 2010

santorini, we start

Santorini es una bella isla griega, la más grande de un pequeño archipiélago resultante de la explosión del volcán hace unos tres mil quinientos años. Pertenece a las Cícladas, archipiélago griego que se encuentra en el mar Egeo, aunque se dice que es totalmente diferente al resto de las islas.

Santorini è una bella isola greca, la più grossa di un piccolo arcipelago che è il risultato dell'eruzione del vulcano tre milla cinquecento anni fa. Appartiene alle Cicladi, arcipelago greco che si trova nel mare Egeo, ma si dice che non ha niente a che vedere con le altre isole.



La costa oeste de la isla es un enorme acantilado con vistas increíbles sobre el mar y el volcán, mientras que la parte este y la parte sur están salpicadas de características playas. Estos son algunos de sus pueblos más importantes:

La costa ovest dell'isola è una grande scogliera con delle vedute mozzafiato sul mare e sul vulcano, invece sui lati est e sud si trovano diverse spiaggie molto caratteristiche. Ecco alcuni dei paesi più importanti:


Empezamos nuestro recorrido por Pyrgos. Sorprende el elevado número de iglesias que se concentran en este bonito pueblo de montaña. Se dice que es el que mejor ha conservado sus rasgos medievales.
 
Iniziamo il nostro percorso a Pyrgos. Ci stupisce l'elevato numero di chiese che si concentrano in questo bel paesino di montagna. Si dice che è il paese che ha conservato meglio le caratteristiche di vecchio borgo medievale.



En Akrotiri se encuentran los restos arqueológicos más importantes de Santorini. Desde aquí podemos ir hasta el faro para disfrutar de las vistas o bajar hasta la famosa Playa Roja.

Ad Akrotiri si trovano i siti archeologici più importanti di Santorini. Da qui si può andare fino al faro per godersi la vista oppure scendere fino alla famosa Spiaggia Rossa.



Su capital, Fira o Thira, se asoma a la caldera del volcán ofreciendo una bonita vista panorámica. Un empinado camino en zigzag lleva hasta el puerto, y puede recorrerse a pie o en burro (a mí estos pobres animales me daban mucha pena, así que bajamos andando). También puede salvarse esa distancia en teleférico, que nosotros usamos para volver a subir.

La capitale, Fira o Thira, affacia sulla scogliera offrendo una bellissima vista panoramica. Una ripida strada collega Fira con il porto, e si può percorrere a piedi o sull'asino (a me facevano tanta pena, così siamo scesi a piedi). Esiste anche la possibilità di prendere la teleferica, noi l'abbiamo presa per salire.



El puerto de Ammoudi se encuentra en el Norte de la isla. En él se puede comer pescado fresco -fresquísimo- en una de las tabernas que miran hacia el mar.

Il porto di Ammoudi si trova nel nord dell'isola. Lì si può mangiare il pesce fresco -freschissimo- in una delle taverne che affacciano sul mare.



Si hay un sitio que no puedes perderte en Santorini, éste es Oia. Su famosísima puesta de sol congrega a montones de turistas que se asoman por sus calles y se tumban en los tejados para disfrutar de ese momento único.
Es además, a mi parecer, el que mejor refleja la estética de la isla. Merece la pena perderse por el laberinto de sus calles, disfrutar de sus vistas, sus casas pintadas de blanco y azul, y comprar algo en sus tiendecitas (toda una tentación).
Recomiendo ir con tiempo para recorrer la ciudad y hacer unas compras antes de coger un buen sitio para admirar la puesta de sol.
 
Se c'è un posto da non perdere a Santorini, è Oia. Il famoso tramonto raduna moltissime persone che si affacciano sulle strade e si sdraiano sui tetti per godersi questo momento unico.
Inoltre, è secondo me, il paese che meglio rappresenta l'estetica dell'isola. Merita la pena perdersi per le sue stradine, ammirare le viste, le case bianche ed azzurre, comprare qualcosa nei suoi negozietti.
Vi consiglierei di andare con tempo per girare per la città e fare un pò di shopping prima di prendere un buon posto per contemplare il tramonto.



La zona en la que nos alojamos, Kamari, está llena de hoteles, bares y restaurantes. Muy turístico pero también muy agradable. Tiene una playa de piedrecillas oscuras, ni demasiado grande ni demasiado llena, que no sé por qué, me recordaba a mi querida costa atlántica. Quizás por las olas fuertes o por la profundidad que hay en la orilla.
 
La zona dove abbiamo soggiornato, Kamari, è piena di alberghi, bar e ristoranti. Molto turistica ma anche molto gradevole. Ha una spiaggia con dei sassi scuri, nè troppo grossa nè troppo piena, e che chi sa perchè mi ricordava la mia cara costa atlantica. Forse per le forte onde o per via della profondità che c'è sulla riba.


¿Os ha gustado Santorini?

Vi è piaciuta Santorini?

9 oct. 2010

brownies y leche merengada

Mi primer brownie con nueces. Y tengo que decir que el resultado ha sido satisfactorio. Esto y un litro de leche merengada fue lo que llevé a una cena con amigos hace unos días unas semanas.

Il mio primo brownie con le noci. E devo dire che il risultato mi è piaciuto. Il brownie insieme ad un litro di leche merengada l'ho portato l'altro giorno qualche settimana fa a una cena a casa di amici.


Receta brownie

225 g de azúcar
120 g de chocolate negro (72% cacao min.)
90 g de mantequilla
2 huevos
90 g de harina
1 pizca de sal
60 g de nueces troceadas


Troceamos el chocolate. Precalentamos el horno a 190º C y preparamos un molde cuadrado o rectangular, engrasándolo y enharinándolo ligeramente.
En un cazo a fuego muy bajo o en el microondas, derretimos la mantequilla y el chocolate troceado. Cuando se haya derretido la mantequilla, retiramos del fuego y removemos con una espátula hasta que se haya derretido totalmente.
Batimos los huevos y los vertemos sobre el chocolate ya templado, no caliente, para evitar que se cuaje el huevo. Añadimos el azúcar, mezclamos y echamos la harina. Mezclamos hasta obtener una masa homogénea. Por último añadimos las nueces troceadas.
Vertemos sobre el molde e introducimos en el horno precalentado a 190º C durante unos 20 minutos. Retirar del horno en cuanto finalice el tiempo. Esperar a que se enfríe para cortarlo.

Receta leche merengada

1 litro de leche (yo he usado semidesnatada)
la piel de medio limón sin nada de parte blanca (o de un limón entero si éste es pequeño)
1 ó 2 ramas de canela
4-6 cucharadas soperas de azúcar

Poner a calentar la leche en un cazo. Añadir el azúcar y remover hasta que se haya disuelto. Echar la piel del limón y la rama de canela y continuar removiendo, con fuego medio, durante 15 minutos o hasta que la leche hierva. Dejar enfriar. Cuando la leche ya esté fría, colarla, pasarla a una jarra y al frigorífico. Sírvase bien fría.


Ricetta brownie

225 g di zucchero
120 g di cioccolato fondente (min. 72% cacao)
90 g di burro
2 uova
90 g di farina
1 pizzico di sale
60 g di noci tritate

Spezzettare il cioccolato. Scaldare il forno a 190ºC. Imburrare ed infarinare uno stampo quadrato o rettangolare.
Sciogliere il burro ed il cioccolato in un pentolino a fiamma dolce -oppure nel forno a microonde-, togliere dal fuoco e mescolare bene finché il cioccolato non sarà completamente amalgamato.
Sbattere le uova e versare il composto sul cioccolato tiepido, non caldo, per evitare che l'uovo si rapprenda. Aggiungere lo zucchero, mescolare e unire la farina. Amalgamare fino ad ottenere un composto omogeneo. Aggiungere finalmente le noci tritate.
Versare il composto nello stampo e mettere nel forno a 190º C per una ventina di minuti. Togliere del forno appena finito il tempo. Aspettare che si sia raffreddato prima di tagliarlo.

Ricetta leche merengada
 
1 litro di latte (io ho usato quella parzialmente scremata)
la buccia di mezzo limone senza il bianco (di un limone intero, se è piccolo)
1 o 2 stecche di cannella
4-6 cucchiai di zucchero

Mettere il latte in un pentolino sul fuoco. Aggiungere lo zucchero e rimuovere finché non si sará sciolto. Aggiungere la buccia del limone e le stecche di cannella e continuare a mescolare, a fuoco medio, per una quindicina di minuti o finché il latte bolle. Lasciare raffreddare. Quando il latte sarà freddo, filtrare attraverso un collino, metterlo in una broca e in frigorifero. Servire molto freddo.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...